Ir al contenido principal

Yodo en los labios. La Garúa. 2026. Juan Pablo Zapater.

Yodo en los labios. Editorial La Garúa. 2026.

Juan Pablo Zapater




El reciente volumen de Juan Pablo Zapater nos lleva a un nuevo lugar poético. Poeta de lo cotidiano, así lo demostró en sus otros libros, sin embargo, en esta nueva entrega, nos conduce al mundo del haiku.

La proliferación del haiku en los últimos cien años en la poesía europea, es un hecho ampliamente estudiado por la crítica; sin embargo, en los últimos quince, esta forma tradicional japonesa ha sufrido un crecimiento exponencial debido, en parte, a su aparente facilidad, aunque la dificultad de su ejecución es definitiva.

Haikú: imagen + sensación; condensado en una manera estrófica 5/7/5.

El haiku describe una emoción para hacerla eterna, una efímera imagen, frágil pero grandilocuente, con pocas palabras.

Expuestas las bases métricas de este fenómeno, los poetas tienen que hacer acopio de sabiduría para introducir un sentimiento en los tres mínimos versos, que no siempre se consigue, ya que el flujo del lenguaje es diferente en japonés y en español. Asimismo, el haiku tradicional japonés se da con un "haiga", una pintura que describe la emoción del poema, una pintura algo naive que traduce la sentimentalidad del momento transcrito.

 

Y todos estos condicionantes se dan en el libro de Juan Pablo Zapater, hay que ser un gran poeta, no solo para controlar el ritmo del poema, sino también para dominar los versos de arte mayor, sin embargo, casi todos olvidan los versos de arte menor, y versos de cinco sílabas se han escrito pocos, y pocos son los que han pasado a la historia poética. 

Entonces, tenemos un metro japonés insertado en el castellano, tenemos un poema que se divide en tres versos, cuyo cómputo global son 17 sílabas, y en esas 17 sílabas debe estar contenido la emoción y la imagen: no, no es fácil el haiku, muchos mueren en el intento.

Al haiku todo le sobra, como a todo buen poema no admite excesos, ni palabras huecas, ni ambigüedades. Todo lo que se da en el haiku ya estaba antes que él, el poeta lo desvela mediante la poesía. Además, es muy complicado imponerse al manejo de la sintaxis, ya que, debe evitar ese tono perentorio, trunco en el que muchos poemas caen, cuyo verso final, parece más una admonición, que el florecimiento de una expresión poética, y debe quedarse ahí, en el silencio, latiendo, temblando en el aire, si no, será otra cosa, un mal poema, pero no un haiku.

 

Juan Pablo Zapater supera esas dificultades inherentes al metro japonés y lo transcribe con éxito en este hermoso libro, dividido en dos partes, donde hay reflexiones en torno al mar en la primera parte Yodo en los labios, y el segundo grupo de poemas, alrededor de las flores, o lo que florece, en Los tallos ciegos.

Los poemas del primer segmento giran en torno a los recuerdos, la infancia, la familia, y estos recuerdos se anclan en torno al mar, el azul, la arena, la sal, el nacimiento del deseo y la sexualidad; por otra parte, el segundo grupo es más reflexivo, trata de apresar lo efímero de la belleza en esa condensación silábica del haiku, observación de las flores, de cómo crecen las plantas en el entorno familiar y la reflexión que conlleva. Poemario de madurez, a pesar de su expresión breve, hiperbreve de esta manifestación ya tan cuajada en la lírica española. Esa fascinación por el metro japonés alcanza su apogeo en la lírica desnuda de Zapater, que demuestra nuevamente que su poesía se transforma, y es capaz de dominar diferentes metros, que al cabo, la poesía es poesía en cualquier metro o idioma, y que los límites solo los imponen los que no entienden el fenómeno poético.

 

"Brillan las olas

como escamas de un pez

flotando al sol."

 

Afirma en la primera parte, donde la observación del medio marino se entremezcla con los recuerdos del mar, de lo natural, terreno abonada para la sensación...

 

"Hay una barca

suspendida en la línea

del horizonte."

 

Cuya imagen nos lleva a ese lugar del mar que asemeja un cielo, de esa continuación cromática y estética en donde los cuerpos parecen levantarse y flotar.

De la segunda parte, nos dice Zapater:

 

"El jardinero 

echa pronto de menos 

la flor robada"

 

De nuevo la emoción de la pérdida encarnada en la figura del jardinero. 

 

"Por la escalera

olvidada en el muro 

trepan las rosas."

 

La sensación de abandono en donde crece la belleza efímera de las flores.

 

“Con parsimonia

sacan brillo a la hierba

los caracoles.”

 

Aquí la lentitud, el sosiego, la audacia en la imagen

 

Zapater conduce con mano maestra una lección de poesía encapsulada en 17 sílabas: emoción métrica, sensación lírica, vislumbre estético con anclaje en la realidad más personal, aquello que pasa desapercibido, porque lo dicho en poesía permanece para siempre.

Este libro celebra el instante: lo efímero e infinito al mismo tiempo.






J. Fabrellas








Comentarios

Entradas populares de este blog

Prólogo a la reedición de "ahora blancanieves cojea algunas veces de mi mano" de Manuel Lombardo Duro. 1974-2026

ahora blancanieves cojea algunas veces de mi mano Unión Tipográfica, Jaén, (1974). Manuel Lombardo Duro   Prólogo Posicionada la estética de Lombardo Duro, (Jaén, 1944), en la encrucijada intelectual de finales de los 60 y comienzos de los 70; situada su poesía tras los restos del naufragio novísimo y la deriva de la estética pop , ya cansada de la imagen y sus recurrencias; superada la escuela del medio siglo que derivase hacia otras sentimentalidades poco productivas. Supera, asimismo, la lírica de Lombardo, ese buenismo neofolclorista asignado por los cánones más reaccionarios a la poética andaluza, a los alargados resabios del Lorca más primero, a la dicción simbolista machadiana del recuerdo. La solución estética de cierta poesía española de finales de los sesenta, fue, la decantación natural hacia el experimentalismo poético que aparece con los libros de José-Miguel Ullán, sus famosas tachaduras, fotografías retocadas o alfabetos inventados,  o con la poesía...

Aquí nos meamos en los frisos góticos

 Somos un pueblo que se mea en sus frisos góticos.                                          Friso gótico del maestro Egas de la catedral de Jaén Somos una ciudad-pueblo que deja colchones y basura en los callejones antiguos, en los paños góticos, ay, en Jaén, la tierra del quejido, el pueblo hecho de pueblos, porque nadie es de Jaén, Jaén, nadie es de aquí-aquí, todos nuestros muertos vienen de fuera, de Benatae, de Albánchez de Mágina, de Beas, de más allá del más allá, porque nadie, nadie en esta santa tierra descompuesta tiene los santos cojones de hacer una autovía, no se vayan a enfadar en Madrid o en Sevilla, porque se tarda más en llegar a los pueblecillos de la sierra de Segura desde la capital que a Madrid, porque eso sigue pasando y a todos nos da igual, miramos a otro lado, somos la tierra de la decadencia, y nos conformamos con lo que se les cae a...

Los elegidos

 Que Borges no ganase el premio Nobel de Literatura es algo que ha pasado a la historia literaria como un hecho, no menor, pero sí significativo de sobre quiénes eligen a los elegidos. El hecho de que Ezra Pound no fuese tampoco Nobel, con sus implicaciones políticas, hacen de este asunto casi una novelita de espionaje. El hecho de que Juan Ramón sí obtuviese el Nobel, es cuando menos esperanzador, no sé si como algo personal, pero sí como premio de consolación para la lírica española después de la Guerra Civil y el episodio de exilios y asesinatos que destrozó, en parte, la lírica, como al resto del país. A veces es más significativo no ganar el Nobel que sí hacerlo.  Ferrer Lerín en el Centro Superior de Investigaciones Científicas, (CSIC), de Jaca, observando a un buitre. No estoy aquí para hablar de quién sí y quién no debe ser Nobel, o Académico de la Lengua en España, pero es también muy significativa la presencia y ausencia de ciertos escritores en esta institución espa...