Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2021
Traducción del poema en inglés de Jaime Gil de Biedma en Moralidades dedicado al poeta Gabriel Ferrater. El poeta Jaime Gil de Biedma. (1929-1990).     Hace más de nueve años,-hace ya un montón de tiempo- En una vieja casona de campo, mientras el persistente repiqueteo de la lluvia se oía afuera, Y nosotros sentados a la lumbre, Indolentes, llenos, cómodos, Como si cada uno de los dos fuera el gato preferido del otro, Y ambos, de un excelente humor; Fue el Chinchón, si mal no recuerdo, Escuchábamos viejas canciones de Judy Garland, Pensando que el mundo era un lugar afecto. Hablando hasta la ebriedad durante horas, Dejemos ahora a ellos que hablen, A los vástagos de lo que entonces nos dijimos. Tus poemas y los míos como una antiguo broma íntima. El poeta Gabriel Ferrater, (1922-1972). Gil de Biedma reconoce en sus diarios que cuando quería saber si un poema que había escrito era bueno, lo traducía al inglés, porque consideraba que, en otro idioma, se veía enseguida lo que sobr