W H AUDEN

TRADUCCIÓN


Fotografía de Wystan Hugh Auden


TIME WILL SAY NOTHING YOU BUT I TOLD YOU SO

Time will say nothing but I told you so,
Time only knows the price we have to pay;
If I could tell you I would let you know.

If we should weep when clowns put on their show,
If we should stumble when musicians play,
Time will say nothing but I told you so.

There are no fortunes to be told, although,
Because I love you more than I can say,
If I could tell you I would let you know.

The winds must come from somewhere when they blow,
There must be reasons why the leaves decay;
Time will say nothing but I told you so.

Perhaps the roses really want to grow,
The vision seriously intends to stay;
If I could tell you I would let you know.

Suppose all the lions get up and go,
And all the brooks and soldiers run away;
Will Time say nothing but I told you so?
If I could tell you I would let you know.


TRADUCCIÓN

JOAQUÍN FABRELLAS


El tiempo no te dirá nada, ya te lo dije,

el tiempo solo sabe el precio que debemos pagar;

si pudiera decírtelo yo te lo diría.


Deberíamos llorar cuando los payasos se visten para su número,

o movernos cuando toca la banda,

el tiempo no te dirá nada, te lo dije.


No hay nada que predecir, sin embargo

porque te quiero más de lo que puedo confesar,

si pudiera decírtelo, te lo diría.


El viento viene de donde sopla,

debe haber alguna razón para que las hojas caigan,

el tiempo no te dirá nada y yo ya te lo dije.


Quizá las rosas deseen de verdad crecer para siempre,

la imagen intenta permanecer,

si pudiera decírtelo te lo diría.


Imagina que los leones se visten y se marchan,

que todos los arroyos y soldados se escapan

¿dirá algo el tiempo si ya te lo he dicho?

Si pudiera decírtelo te lo diría.


Oct. 1940


Auden es uno de los poetas más importantes en lengua inglesa del siglo XX. Su familia pertenecía a la baja nobleza inglesa.

Junto a T. S. Eliot y el poeta irlandés Yeats, componen la tríada de poetas más influyentes del siglo XX.

Casado con Érika Mann, la hija del gran novelista alemán. Fue un matrimonio de conveniencia, puesto que los dos miembros del matrimonio eran homosexuales, sin embargo, se casaron para que Mann pudiera escapar de la Alemania nazi. 

Auden se nacionalizó más tarde norteamericano.

Gran ensayista y conocedor del mundo clásico, su obra trata sobre el conocimiento de la mitología griega.

Estuvo en la Guerra civil española del lado del ejército republicano conduciendo una ambulancia y de ahí surgió el poema España, dedicado a las víctimas de la guerra.


Más información sobre él en el código QR

Comentarios

Entradas populares de este blog