Más sonetos italianos
Soneto italiano anónimo y traducción. SONETO ANÓNIMO ITALIANO Vorrei saper da voi comme egli é fatta quella rete d’amor che tanti á presi, comme po’circundar tanti paesi e comme el tempo ormai non l’á disfatta. E se I’é ceco amor, comme si adatta a fare i strali da sé di foco accesi: e tanti che n’á dati e che n’á spesi vorrei saper da voi donde li acatta. E se I’é ver quel ch’an scritto i poeti da una man l’arco tiene, l’altro la face, comme po’ operar né stral né rete. Or dica pur quel che le pare e piace ch’amore a l’arco le saette e rete, solo é un bel viso que diletta e piace. SONETOS DE HERNANDO DE ACUÑA Dígame quién lo sabe, ¿cómo es hecha la red de Amor, que tanta gente prende? ¿Y cómo, habiendo tanto que la tiende, no está del tiempo ya rota o deshecha? ¿Y cómo es hecho el arco que Amor flecha, pues hierro, ni valor, se la defiende? ¿Y cómo o dónde halla, o quién le vende de plomo, plata y oro, tanta flecha? Y si dicen que es niño, ¿cómo viene a vencer los gigantes ...